EÜ Kazılarıyla Geçmişin İzinde - page 77

75
kilisesi yapılarına yenilerini eklemiş; bunların yıkılmasından sonra yerleşmiş seramik
üreticilerinin yeni atıklarını açığa çıkarmıştır. Bu son sezonda kalenin dışında, güney
yamaçta iki ayrı kotta yapılan sondajlarda Erken Bizans dönemi mimari ve kırmızı astarlı
seramik buluntularının yanında Erken Tunç çağı ve 2. Bin çanak-çömlek parçalarına da
rastlanıldı. Burada heyecan veren bir bulgu ise Latin patronların ticareti için Bizanslı
ustalar tarafından üretilmiş olan kâselerden birindeki Latince yazıt olmuştur.
Kadıkalesi/Anaia kazıları 2001 yılından bu yana Kültür veTurizm Bakanlığı destekleri ve
Ege Üniversitesi ile Kuşadası Belediyesi’nin katkılarıyla sürdürülmektedir.
in two different elevations in the southern slope of the hill provided us with architectural
remains red slipped ceramics from early Byzantine period and also pieces of pottery from
2nd millennium BC and Early Bronze Age. What was exciting was a bowl find with an
inscription in Latin, which was produced by local potters for the Latin patrons.
The excavations have been supported by Ministry of Culture and Tourism, Ege University
and the Municipality of Kuşadası since 2001.
Kadıkalesi’ndeki taş eserlerden bazıları.
/ Some of the architectural sculpture.
1...,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76 78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,...140
Powered by FlippingBook